,

,

,

,

Search This Blog

Translate

,

Blog Archive

Blog Archive

Friday, October 5, 2012

[Sahih Bukhari, Book 73, Number 134]

Zaid ibn Thabit reported: The Messenger of Allah, peace be upon him,
made asmall apartment from palmleaves and he left his houseto pray in
it. Some men came and joined him in prayer. The next night theycame
for prayer, but the Messenger of Allah was delayed and he did not come
out to them; so they raised their voices and knocked on the door with
stones. He came out while he was angry, saying,
"You will continue insistingon your deed until I suspect it may become
an obligation upon you; so offer this prayer in your houses, for
indeed, the bestprayer of a person is in his house, except for the
prescribed prayers."
[Sahih Bukhari, Book 73, Number 134]
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ احْتَجَرَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَيْرَةً مُخَصَّفَةً أَوْ
حَصِيرًا فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُصَلِّي فِيهَا فَتَتَبَّعَ إِلَيْهِ رِجَالٌ وَجَاءُوا يُصَلُّونَ
بِصَلَاتِهِ ثُمَّ جَاءُوا لَيْلَةً فَحَضَرُوا وَأَبْطَأَرَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُعَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُمْ فَلَمْ يَخْرُجْ
إِلَيْهِمْ فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ وَحَصَبُوا الْبَابَ فَخَرَجَ
إِلَيْهِمْ مُغْضَبًا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَازَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ
سَيُكْتَبُ عَلَيْكُمْ فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي بُيُوتِكُمْ
فَإِنَّ خَيْرَ صَلَاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِإِلَّا الصَّلَاةَ
الْمَكْتُوبَةَ
5762 صحيح البخاري كِتَاب الْأَدَبِ عرفها سنة ثم اعرف وكاءها وعفاصها ثم
استنفق بها فإن جاء ربها فأدها إليه

--

- - -
Translate:
http://translate.google.com/m?hl=en&twu=1/
- - - -

No comments:

Post a Comment